Uno jionto postouro
Besetzung:
- Gesang
- Klavier
Einspielungen: 2
Anzeige
Joseph Canteloube
Chants d'Auvergne
BIS 2513
1 CD/SACD stereo/surround • 69min • 2020
12.10.2021 • 9 9 9
So funktioniert Europa im kulturellen Glücksfall: Eine englische Sängerin singt mit Begleitung eines finnischen Orchesters französische Lieder für ein schwedisches Plattenlabel. Das Ergebnis ist rundum überzeugend. Joseph Canteloube (1879-1957) zählt zu den gar nicht wenigen Komponisten, die nur mit einem einzigen Werk dauerhaft in die Musikgeschichte eingegangen sind. Die Chants d’Auvergne, die zwischen 1923 und 1954 in fünf Heften veröffentlicht wurden, sind eine Sammlung originärer Volkslieder aus einer Region, die dem Komponisten schon von Jugend auf vertraut war.
Adrien La Marca • Danae Dörken
Chanson Bohème
la dolce volta LDV 89
1 CD • 58min • 2021
01.02.2022 • 10 10 10
Zusammengebracht hat sie niemand geringerer als Daniel Hope in seiner Sendung „Hope@home“, in der er Musikerinnen und Musiker quasi ins heimische Wohnzimmer einlud in Zeiten, in denen an ein öffentliches Auftreten vor Publikum nicht zu denken war. Nun bringen der junge französische Bratschist Adrien La Marca und die deutsche Pianistin mit griechischen Wurzeln, Danae Dörken, ihr erstes gemeinsames Album heraus. „Chanson bohème“ ist der Titel und zugleich das Programm.
Weitere Werke: Gesang-Solo
- Au près de la Rose (Ronde d'Albret et Gascogne)
- Auprès de ma blonde (Ronde d'Ile de France)
- La pastoura als camps
- Lou boussu
- Brezairola (Berceuse)
- N'aï pas iéu de mio (Bourrée)
- Lo calhé (Bourrée)
- Baïlèro
- Chants d'Auvergne
- Lou coucut
- D'où venez-vous, fillette? (Chant de Provence)
- La delaïssádo
- Lo fiolairé
- Hé! beyla-z-y dau fé!
- Uno jionto postouro
- L' aïo dè rotso (Bourrée)
- Ound' onorèn gorda? (Bourrée)
- Obal din lou Limouzi (Bourrée)
- Pastourelle
- Quan z'eyro petitoune
- Là-haut, sur le rocher
- Malurous qu'o uno fenno
- Lou diziou bé
- Où irai-je me plaindre? (Chant de Haut-Dauphiné)
- Jou l'Pount d'o Mirabel
- Oï ayaï
- Per l'éfon
- Tchut, tchut
- Tè, l'co, tè!
- Passo pel prat